Skip to content
  • P
    Projects
  • G
    Groups
  • S
    Snippets
  • Help

yotta / pictogram

  • This project
    • Loading...
  • Sign in
Go to a project
  • Project
  • Repository
  • Issues 60
  • Merge Requests 0
  • Pipelines
  • Wiki
  • Settings
  • Activity
  • Graph
  • Charts
  • Create a new issue
  • Jobs
  • Commits
  • Issue Boards
Closed
Open
Issue #130 opened Apr 04, 2017 by Fernando Martínez Santiago@dofer 
  • New issue
New issue

no aparecen los pictos de symbolstix del lenguaje de signos

SymbolStix tiene una carpeta específica para lengua de signos: "sign_language". SIn embargo, en la carpeta "Lengua de signos" solo aparece un signo, a,b,c. Igualmente si se busca "sign" o "signo" desde pictogram web no aparece prácticamente nada

  • Jose Antonio @jlrufian commented Apr 04, 2017

    @dofer @amontejo Hay una condición en el método que devuelve los pictos para que solo saque los que tienen una expresión con texto pero ninguno tiene expresión. Captura_de_pantalla_de_2017-04-04_16_02_48

    @dofer @amontejo Hay una condición en el método que devuelve los pictos para que solo saque los que tienen una expresión con texto pero ninguno tiene expresión. ![Captura_de_pantalla_de_2017-04-04_16_02_48](/uploads/4c0af49f3d4e90bc65937a7c79e0ca97/Captura_de_pantalla_de_2017-04-04_16_02_48.png)
  • Arturo Montejo Ráez @amontejo commented Apr 05, 2017
    Owner

    En el caso de Symbolstix, si no hay expresión no podremos mostrar esos signos. Habría que hablar con los de SymbolStix para que nos faciliten las expresiones.

    Otra solución es tomar el nombre del archivo, quitar la parte "language" y traducir el resto. Por ejemplo: usb_drive_sign_language.png -> EN: usb drive sign, ES: unidad usb

    Podríamos usar Google Translator: https://translate.google.es/?#auto/es/usb%20drive

    En el caso de Symbolstix, si no hay expresión no podremos mostrar esos signos. Habría que hablar con los de SymbolStix para que nos faciliten las expresiones. Otra solución es tomar el nombre del archivo, quitar la parte "language" y traducir el resto. Por ejemplo: usb_drive_sign_language.png -> EN: usb drive sign, ES: unidad usb Podríamos usar Google Translator: https://translate.google.es/?#auto/es/usb%20drive
  • Arturo Montejo Ráez @amontejo

    assigned to @jalr0005

    Apr 05, 2017

    assigned to @jalr0005

    assigned to @jalr0005
    Toggle commit list
  • Fernando Martínez Santiago @dofer commented Apr 05, 2017
    Developer

    En el caso de ingles británico curiosamente no, pero si salen etiquetas en el xml para ingles americano y español. Quizás si el en-gb no tiene etiqueta habría que coger la etiqueta en-us, no solo por este caso si no porque quizá esté pasando con más categorias

    
    USB driveUSB-Anschlussdisco USBdrive USBport USB
    puerto USBUSB driveNoun
    American Sign Language
    American Sign LanguageSign LanguageAmerican Sign Language
    American Sign LanguageAmerican Sign LanguageAmerican Sign LanguageAmerican Sign LanguageAmerican Sign LanguageAmerican Sign LanguageAmerican Sign LanguageAmerican Sign LanguageAmerican Sign Language
    
    Edited Apr 05, 2017 by Fernando Martínez Santiago
    En el caso de ingles británico curiosamente no, pero si salen etiquetas en el xml para ingles americano y español. Quizás si el en-gb no tiene etiqueta habría que coger la etiqueta en-us, no solo por este caso si no porque quizá esté pasando con más categorias <pre> <symbol id="52182" dateCreated="2012-03-08" lastUpdated="2014-11-18" fileName="usb_drive_sign_language" filePath="Sign_language" comment="" replacedBy="0"> <names><en-US>**USB drive**</en-US><DE>USB-Anschluss</DE><NL /><NO /><SV /><DA /><ES-MX>disco USB</ES-MX><IT>drive USB</IT><FR /><en-GB /><FR-CA>port USB</FR-CA> <ES>**puerto USB**</ES><PT-BR>USB drive</PT-BR></names><synonyms /><wordTypes><wordType>Noun</wordType></wordTypes><developerTags /><categories><en-US> <category>American Sign Language</category> </en-US><DE><category>American Sign Language</category></DE><NL><category>Sign Language</category></NL><NO><category>American Sign Language</category></NO> <SV><category>American Sign Language</category></SV><DA><category>American Sign Language</category></DA><ES-MX><category>American Sign Language</category></ES-MX><IT><category>American Sign Language</category></IT><FR><category>American Sign Language</category></FR><en-GB><category>American Sign Language</category></en-GB><FR-CA><category>American Sign Language</category></FR-CA><ES><category>American Sign Language</category></ES><PT-BR><category>American Sign Language</category></PT-BR></categories></symbol> <pre>
  • Write
  • Preview
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or sign in to comment
Assignee
Assign to
None
Milestone
None
Assign milestone
Time tracking
None
Due date
No due date
0
Labels
None
Assign labels
  • View labels
3
3 participants
Reference: yotta/pictogram#130